1
There are two kinds of pain. The sort of pain that makes you strong or useless pain. The sort of pain that’s only suffering.
痛苦分为两种:一种让你成长;另一种毫无价值,只是徒添折磨。
2
And a person’s character isn’t determined by how he or she enjoys victory, but rather how he or she endures defeat.
一个人的品行,不取决于这个人如何享受胜利,而在于这人如何忍受失败。
3
What are we supposed to do in the face of so much senseless pain? And he said to me,”what else can we do but take what seems meaningless and try to make something meaningful from it.”
在这些无意义的痛苦面前,我们该怎么做?他告诉我:“除了从无意义的事情中,尽力去挖掘出一些有意义的东西,我们还能做什么呢?”
4
Of course we should enjoy our success and be grateful for it. But never let your gratitude sour into pride.
我们当然应该享受成功并心怀感激,但千万不要让感激变为骄傲。
5
Nothing can help us endure dark times better than our faith.
没什么比信仰更能支撑我们度过艰难时光了。
6
If you don’t like how the table is set, turn the table over.
如果你不喜欢餐桌的布置,掀了它。
7
Saying nothing says a lot sometimes.
有时候,什么都不说其实说明了一切。
8
When the wind’s blowing at gale force, there’s no point in sailing against it.
当风力已经势不可挡时,就没必要顶风而行了。
9
There is but one rule: Hunt or be hunted.
有且只有一条规则:成为猎人,或者成为猎物。
10
It's not respect but fear that motivates a man; that’s how empires are built and revolutions begin.
激励人前进的动力是恐惧,而非尊敬。恐惧于一无所有之间诞生泱泱帝国,于乱世狼烟中催生惶惶革命。